Plantun de Prouvènço

Pèr coumpara dos planto d'encò nostre

Paspalum dilatatum & Juniperus communis subsp. communis

fotò
fotò
Mi(-bastard)

Paspalum dilatatum

Poaceae Graminaceae

Noms en français : Millet bâtard, Herbe de Dallis.

Descripcioun :
Sara baiado dins quàuqui tèms.

Usanço :
Sara peréu escricho dins quàuqui tèms.

Port : Erbo
Taio : 0,4 à 1 m
Fueio : costo paralèlo
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo

Gènre : Paspalum
Famiho : Poaceae
Famiho classico : Graminaceae

Ordre : Poales

Coulour de la flour : Verdo
Petalo : ges
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Estiéu

Sòu : Ca
Autour basso e auto : Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Juliet à setèmbre

Liò : Prado umido - Palun - Ribiero - Pelouso de vilo
Estànci : Termoumediterran à Mesoumediterran
Couroulougi : Óurigino Americo-Sud
Ref. sc. : Paspalum dilatatum Poir., 1804

fotò
fotò
Genèbre

Juniperus communis subsp. communis

Cupressaceae

Àutri noum : Cade-pougnènt, Chai, Chai-pougnènt, Genièvre, Genebrié.

Nom en français : Genévrier commun.

Descripcioun :
Èi dins li relarg di colo, au soulèu, que lou genèbre vèn bèn. Se destrìo dóu cade emé sis aguio d'uno souleto ligno blanco (estoumato) e sis fru blu e mai pichot.

Usanço :
En mountagno s'adoubavo l'estrè de cade, tant requist ! Li grano èron acampado pièi messo à bouli dins un peiròu avans de passa au destré. Lou jus pièi èi cue pèr evapoura l'aigo. Se counservo emé de sucre e se manjo l'ivèr emé de crèmo. Tambèn emé li grano de genèbre se perfumon li carno (lèbre, tourdre...). Sèrvon peréu pèr adouba la liquour de genèbre, soun messo emé d'aigardènt un mes o dous. Un cop boulido, en decoucioun, soun bono pèr la circulacioun dóu sang.

Port : Aubret
Taio : 0,1 à 5 m
Fueio : aguio escaumo
Tipe bioulougico : Faneroufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo

Gènre : Juniperus
Famiho : Cupressaceae


Ordre : Pinales

Coulour de la flour : Jauno
Petalo : ges
Ø (o loungour) enflourejado : 5 à 10 mm
Flourido : Printems - Estiéu

Sòu : Ca (Si)
Autour basso e auto : 0 à 2200 m
Aparado : Noun
Mars à juliet

Liò : Relarg à jóuinis aubret - Tepiero seco - Bos clar
Estànci : Coulinen à Aupen
Couroulougi : Éurasiatico
Ref. sc. : Juniperus communis subsp. communis L., 1753

Partisoun en Prouvènço : CCC à C : mai o mens coumuno ; R à RRR : pulèu o forço raro ; "ges" dins aquéu relarg.
fotò Rose Plano Auto Basso Safrouso Preaupenco Marino Aup
RR
ges
CC
R
RR
CCC
CCC
CCC

Paspalum dilatatum & Juniperus communis subsp. communis

CC
CC
RR
C
CC
ges
ges
ges

Coumpara Mi(-bastard) emé uno autro planto

fotò

Coumpara Genèbre emé uno autro planto

fotò